본문 바로가기

선지식법문

金剛盤若波羅蜜經(금강반야바라밀경)

반응형

金剛盤若波羅蜜經(금강반야바라밀경)

 

第一 法會因由分

如是我聞 一時 佛 在舍衛國 祇樹給孤獨園  與大比丘衆千二百五十人俱 爾時 世尊 食時

着衣持鉢 入舍衛大城 乞食於其城中次第乞已 還至本處 飯食訖 收衣鉢 洗足已  敷座而坐

 

제일 법회인유분

여시아문 일시 불 재사위국 기수급고독원 여대비구중천이백오십인구  이시 세존 식시

착의지발 입사위대성 걸식어기성중 차제걸이 환지본처 반사흘 수의발 세족이 부좌이좌

 

이와 같음을 내가 들었사오니, 한때에 부처님께서 사위국 기수급고독원에서 비구 천이백오십인과 함께 계셨습니다 이때 세존께서는 공양 때가 되어 가사를 입으시고 발우를 들고 사위대성에 들어가셨습니다 그 성안에서 차례로 걸식을 마치고 본래의 처소로 돌아와 공양을 드신 뒤 가사와 발우를 거두고 발을 씻으신 뒤 자리를 펴고 앉으셨습니다

 

第二 善現起請分

時 長老須菩提 在大衆中 卽從座起偏袒右肩 右膝着地 合掌恭敬 而白佛言 希有世尊 如來

善護念諸菩薩 善付囑諸菩薩 世尊 善男子善女人 發阿多羅三藐三菩提心 應云何住

云何降伏其心 佛言 善哉善哉 須菩提 如汝所說 如來善護念諸菩薩 善付囑諸菩薩 汝今諦請

當爲汝說 善男子善女人 發阿多羅三藐三菩提心 應如是住 如是降伏其心 唯然 世尊 願樂欲聞

 

제이 선현기청분

시 장로수보리 재대중중 즉종좌기 편단우견 우술착지 합장공경 이백불언 희유세존 여래

선호념제보살 선부촉제보살 세존 선남자 선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 응운하주

운하항복기심 불언 선재선재 수보리 여여소설 여래선호념제보살 선부촉제보살 여금제청

당위여설 선남자 선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 응여시주 여시항복기심 유연 세존 원요욕문

 

그때 장로 수보리가 대중 가운데 있다가 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 꿇으며 합장하고 공경하사 부처님께 여쭈었습니다

희유하십니다 세존이시여! 여래께서는 모든 보살을 잘 두호하여 생각하시며 모든 보살을 잘 부촉하십니다 세존이시여! 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 선남자 선여인은 마땅히 어떻게 머물며 어떻게 그 마음을 항복 받아야 합니까?”

부처님께서 말씀하셨습니다

갸륵하고 갸륵하다 수보리여! 그대의 말과 같이 여래는 모든 보살을 잘 두호하여 생각하고 모든 보살을 잘 부촉하나니, 이제 자세히 들어라 마땅히 그대를 위해 말하리라 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 선남자 선여인은 마땅히 이와 같이 머무르며 이와 같이 그 마음을 항복받느니라

예 그렇습니다 세존이시여! 원컨대 즐겁게 듣고자 하나이다

 

 

第三 大乘正宗分

佛告須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是降伏其心所有一切衆生之類 若卵生 若胎生 若濕生 若化生

若有色 若無色 若有想 若無想 若非有想 非無想 我皆令入無餘涅槃 而滅度之 如是滅度

無量無數無邊衆生 實無衆生 得滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相 人相 衆生相 壽者相卽非菩薩

 

제삼 대승정종분

불고수보리 제보살마하살 응여시항복기심소유일체중생지류 약난생 약태생 약습생 약화생

약유색 약무색 약유상 약무상 약비유상 비무상 아개영입무여열반 이멸도지 여시멸도

무량무수무변중생 실무중생 득멸도자 하이고 수보리 약보살 유아상 인상 중생상 수자상

즉비보살

 

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

모든 보살마하살은 이와 같이 그 마음을 항복받아야 한다 존재하는 모든 중생의 종류, 즉 알로 나는 것, 태로 나는 것, 습기로 나는 것, 화하여 나는 것, 빛이 있는 것, 빛이 없는 것, 생각이 있는 것, 생각이 없는 것, 생각이 있는 것도 아니고 생각이 없는 것도 아닌 것을 내가 다 완전한 열반에 들게 제도하리라 이와 같이 한량이 없고 수가 없고 가없는 중생을 제도하되 실로 제도를 받은 자가 하나도 없다 왜냐하면 수보리여! 만일 보살이 아상, 인상, 중생상, 수자상이 있다면 그는 보살이 아니기 때문이다

 

 

第四 妙行無住分

復次須菩提 菩薩 於法 應無所住行於布施所謂不住色布施 不住聲香味觸法布施 須菩提 菩薩

應如是布施 不住於相 何以故 若菩薩 不住相布施 其福德 不可思量 須菩提 於意云何 東方虛空 可思量不 不也 世尊 須菩提 南西北方四維上下虛空 可思量不 不也世尊 須菩提 菩薩

無住相布施福德 亦復如是 不可思量須菩提 菩薩 但應如所敎住

 

제사 묘행무주분

부차수보리 보살 어법 응무소주행어보시소위부주색보시 부주성향미촉법보시 수보리 보살

응여시보시 부주어상 하이고 약보살 부주상보시 기복덕 불가사량 수보리 어의운하 동방허공 가사량부 불야 세존 수보리 남서북방사유상하허공 가사량부 불야 세존 수보리 보살

 무주상보시복덕 역부여시 불가사량 수보리 보살 단응여소교주

 

또한 수보리여! 보살은 법에 머문 바 없이 보시를 행할지니, 이른바 색에 머물지 않고 보시하며 소리와 향기와 맛과 감촉과 법에 머물러 보시하지 않느니라 수보리여! 보살은 마땅히 이렇게 보시하되 상에 머물지 않는다 왜냐하면 만일 보살이 상에 머물지 않고 보시하면 그 복덕이 헤아릴 수 없기 때문이다 수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 동쪽 허공을 가히 생각하여 헤아릴 수 있갰느냐?”

없습니다 세존이시여!”

수보리여! 남서북방 사유상하 허공을 가히 생각하여 헤아릴 수 있겠느냐?”

없습니다 세존이시여!”

수보리여! 보살이 상에 머물지 않고 보시하는 복덕 또한 이와 같아서 가히 생각하여

 헤아릴 수 없다 수보리여! 보살은 응당히 가르친 바와 같이 머물지니라

 

 

第五 如理實見分

須菩提 於意云何 可以身相 見如來不不也 世尊 不可以身相 得見如來  何以故 如來所說

身相 卽非身相 佛告須菩提  凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相  卽見如來

 

제오 여리실견분

수보리 어의운하 가이신상 견여래불 불야 세존 불가이신상 득견여래  하이고 여래소설

신상 즉비신상 불고수보리 범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 몸 형상으로 여래를 볼 수 있겠느냐?”

없습니다 세존이시여! 몸 형상으로 여래를 볼 수 없습니다 왜냐하면 여래께서 말씀하신 몸 형상은 몸 형상이 아니기 때문입니다

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

무릇 상이 있는 바는 다 허망하니 만일 모든 상이 상이 아님을 본다면 여래를 보리라"

 

 

第六 正信希有分

須菩提 白佛言 世尊 頗有衆生 得聞如是言說章句生實信不 佛告須菩提  莫作是說 如來滅後

後五百歲 有持戒修福者 於此章句 能生信心 以此爲實 當知是人 不於一佛二佛三四五佛

而種善根 已於無量千萬佛所 種諸善根 聞是章句乃至一念 生淨信者 須菩提 如來悉知悉見

是諸衆生 得如是無量福德 何以故是諸衆生 無復我相人相衆生相壽者相 無法相 亦無非法相

何以故 是諸衆生 若心取相 卽爲着我人衆生壽者 若取法相 卽着我人衆生壽者 何以故

若取非法相 卽着我人衆生壽者 是故 不應取法 不應取非法 以是義故 如來常說 汝等比丘

知我說法 如筏喩者 法尙應捨 何況非法

 

제육 정신희유분

수보리 백불언 세존 파유중생 득문여시언설장구 생실신부 불고수보리 막작시설 여래멸후

후오백세  유지계수복자 어차장구 능생신심 이차위실  당지시인 불어일불이불삼사오불

이종선근 이어무량천만불소 종제선근 문시장구 내지일념 생정신자 수보리 여래 실지실견

시제중생 득여시무량복덕 하이고 시제중생 무부아상인상중생상수자상 무법상 역무비법상

하이고 시제중생 약심취상 즉위착아인중생수자 약취법상 즉착아인중생수자 하이고

약취비법상 즉착아인중생수자 시고 불응취법 불응취비법 이시의고 여래상설 여등비구

지아설법 여벌유자 법상응사 하황비법

 

수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 중생들이 이와 같은 말씀과 문장과 글귀를 듣고 실다운 믿음을 내겠습니까?”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

그런 말을 하지마라 여래가 열반에 든 뒤 후오백세에 계를 지니고 복을 닦는 자 있으면 이 문장과 글귀에 능히 믿는 마음을 내 이로써 실다움을 삼을 것이니, 마땅히 알라 이 사람은 한 부처님, 두 부처님, 삼 사 오 부처님에게 선근을 심은 것만이 아니라 저 한량없는 천만 부처님 처소에 이미 모든 선근을 심었으므로 이 문장과 글귀를 들으면 한 생각이라도 청정한 믿음을 낼 것이니라 수보리여! 여래는 모든 것을 다 알고 다 보나니, 이 모든 중생이 이와 같은 한량없는 복덕을 얻으리라 왜냐하면 이 모든 중생이 다시 아상과 인상과 중생상과 수자상이 없으며 법상이 없으며 또한 법이 아니라는 상도 없기 때문이다 왜냐하면 만일 이 모든 중생이 마음에 상을 취하면 곧 나라 하는 것과 사람이라 하는 것과 중생이라 하는 것과 수자라 하는 것에 집착할 것이고, 만일 법이라 하는 상을 취하여도 곧 아와 인과 중생과 수자에 집착하는 것이기 때문이다 왜냐하면 만일 법 아니라 하는 상을 취하여도 곧 아 인 중생 수자에 집착하는 것이기 때문이다 그러므로 마땅히 법을 취하지 말며 법 아닌 것을 취하지도 말아야 한다 그러한 뜻으로 여래는 항상 말하노니, 너희 비구는 나의 설법을 뗏목에다 비유한 것과 같이 알지니, 법도 응당 버려야 하거늘 법 아닌 것이랴!”

 

 

第七 無得無說分

須菩提 於意云何 如來得阿多羅三藐三菩提耶如來有所說法耶 須菩提言 如我解佛所說義

無有定法 名阿多羅三藐三菩提 亦無有定法如來可說  何以故 如來所說法 皆不可取不可說

非法 非非法 所以者何 一切賢聖皆以無爲法 而有差別

 

제칠 무득무설분

수보리 어의운하 여래득아뇩다라삼먁삼보리야 여래 유소설법야 수보리언 여아해불소설의

무유정법 명아뇩다라삼먁삼보리 역무유정법 여래가설 하이고 여래소설법 개불가취불가설

 비법 비비법 소이자하 일체현성 개이무위법 이유차별

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었느냐?

여래가 설한 법이 있느냐?”

수보리가 대답하였습니다

제가 부처님께서 말씀하신 뜻을 알기로는, 정한 법이 있음이 없음을 이름하여 아뇩다라사먁삼보리라 하며, 또한 정한 법이 있음이 없음을 여래께서 말씀하셨습니다 왜냐하면 여래가 말씀하신바 법은 가히 취할 수 없으며 설할 수 없고, 법이 아니며 법 아닌 것도 아니기 때문입니다 왜냐하면 일체 현성이 다 무위법으로 차별이 있는 까닭입니다

 

第八 依法出生分

須菩提 於意云何 若人 滿三千大千世界七寶以用布施 是人所得福德 寧爲多不 須菩提言

甚多 世尊 何以故 是福德 卽非福德性 是故 如來說福德多 若復有人 於此經中 受持乃至四句偈等 爲他人說 其福 勝彼 何以故 須菩提一切諸佛 及諸佛 阿多羅三藐三菩提法 皆從此經出 須菩提 所謂佛法者 卽非佛法

 

제팔 의법출생분

수보리 어의운하 약인 만삼천대천세계칠보 이용보시 시인 소득복덕 영위다부 수보리언 심다 세존 하이고 시복덕 즉비복덕성 시고 여래설복덕다 약부유인 어차경중 수지내지사구게등 위타인설 기복승피 하이고 수보리 일체제불 급제불 아뇩다라삼먁삼보리법 개종차경출 수보리 소위불법자 즉비불법

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 만일 어떤 사람이 삼천대천세계에 칠보로 가득 채워 보시한다면 이 사람이 얻는 복덕이 많지 않겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

매우 많습니다 세존이시여! 왜냐하면 이 복덕이 복덕성이 아닌 까닭에 여래께서 복덕이 많다고 하셨기 때문입니다

만일 다시 어떤 사람이 이 경 가운데 내지 사구게 등을 받아 지니고 다른 사람을 위해 일러주면 그 복이 저 복보다 더 뛰어나리라 왜냐하면 수보리여! 모든 부처님과 모든 부처님의 아뇩다라삼먁삼보리법이 다 이 경에서 나왔기 때문이다 수보리여! 이른바 불법이라는 것은 불법이 아니니라

 

第九 一相無相分

須菩提 於意云何 須陀洹 能作是念 我得須陀洹果不 須菩提言 不也 世尊 何以故 須陀洹

名爲入流 而無所入 不入色聲香味觸法 是名須陀洹  須菩提 於意云何 斯陀含  能作是念

我得斯陀含果不 須菩提言 不也 世尊 何以故 斯陀含 名一往來 而實無往來 是名斯陀含

須菩提 於意云何 阿那含 能作是念 我得阿那含果不 須菩提言 不也 世尊 何以故 阿那含

名爲不來 而實無不來 是故 名阿那含 須菩提 於意云何 阿羅漢 能作是念 我得阿羅漢道不 須菩提言 不也 世尊 何以故 實無有法 名阿羅漢 世尊 若阿羅漢 作是念 我得阿羅漢道 卽爲着我人衆生壽者 世尊 佛說我得無諍三昧人中 最爲第一是 第一離欲阿羅漢 世尊 我不作是念 我是離欲阿羅漢 世尊  我若作是念 我得阿羅漢道 世尊 卽不說須菩提 是樂阿蘭那行者 以須菩提 實無所行 而名須菩提 是樂阿蘭那行

 

제구 일상무상분

수보리 어의운하 수다원 능작시념 아득수다원과불 수보리언 불야 세존  하이고 수다원

 명위입류 이무소입 불입색성향미촉법 시명수다원 수보리 어의운하 사다함 능작시념

아득사다함과불 수보리언 불야 세존 하이고 사다함 명일왕래 이실무왕래 시명 사다함

수보리 어의운하 아나함 능작시념 아득아나함과불 수보리언 불야 세존 하이고 아나함

명위불래 이실무불래 시고 명아나함 수보리 어의운하 아라한능작시념 아득아라한도불

수보리언 불야 세존 하이고 실무유법 명아라한 세존 약아라한 작시념 아득아라한도 즉위착아인중생수자 세존 불설아득무쟁삼매 인중최위제일 시 제일이욕아라한 세존 아부작시념 아시이욕아라한 세존 아약작시념 아득아라한도 세존 즉불설수보리 시요아란나행자 이수보리 실무소행 이명수보리 시요아란나행

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 수다원이 나는 수다원과를 얻었다고 생각하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

아닙니다 세존이시여! 왜냐하면 수다원을 일러 흐름에 들어간다고 하지만 들어가는 바가 없으니 빛과 소리와 향기와 맛과 감촉과 법에 들어가지 않으므로 이름이 수다원입니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 사다함이 나는 사다함과를 얻었다고 생각하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

아닙니다 세존이시여! 왜냐하면 사다함을 일러 한 번 왕래한다고 하지만 실로 왕래함이 없으므로 이름이 사다함입니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 아나함이 나는 아나함과를 얻었다고 생각하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

아닙니다 세존이시여! 왜냐하면 아나함을 일러 되돌아오지 않는다고 하지만 실로 되돌아오지 않음이 없으므로 이름이 아나함입니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 아라한이 나는 아라한도를 얻었다고 생각하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

아닙니다 세존이시여! 왜냐하면 실로 법이 있음이 없음을 일러 이름이 아라한이라 하기 때문입니다 세존이시여! 만일 아라한이 나는 아라한도를 얻었다고 생각한다면 아 인 중생 수자에 집착한 것 입니다 세존이시여! 부처님께서 말씀하시되 제가 다툼이 없는 삼매를 얻은 사람 가운데 가장 제일이 됨이라 하시니, 이는 제일의 욕을 여읜 아라한입니다 세존이시여! 저는 제가 욕을 여읜 아라한이라고 생각하지 않습니다 세존이시여! 제가 만일 내가 아라한도를 얻었다고 생각한다면 세존께서는 수보리는 아란나행을 기꺼워하는 자라고 말씀하시지 않았을 것입니다 수보리가 실로 행하는 바가 없으므로 수보리를 이름하시되 아란나행을 즐긴다고 하십니다

 

第十 莊嚴淨土分

佛告須菩提 於意云何 如來昔在燃燈佛所於法 有所得不 不也 世尊 如來在燃燈佛所 於法 實無所得 須菩提 於意云何 菩薩 莊嚴佛土不 不也 世尊 何以故 莊嚴佛土者卽非莊嚴 是名莊嚴 是故 須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是生淸淨心  不應住色生心 不應住聲香味觸法生心 應無所住而生其心 須菩提 譬如有人 身如須彌山王 於意云何 是身 爲大不 須菩提言 甚大 世尊 何以故 佛說非身 是名大身

 

제십 장엄정토분

불고수보리 어의운하 여래 석재연등불소 어법 유소득부 불야 세존 여래재연등불소 어법

실무소득 수보리 어의운하 보살 장엄불토부 불야 세존 하이고 장엄불토자 즉비장엄 시명장엄 시고 수보리 제보살마하살 응여시생청정심 불응주색생심 불응주성향미촉법생심 응무소주 이생기심 수보리 비여유인 신여수미산왕 어의운하 시신 위대부 수보리언 심대 세존 하이고 불설비신 시명대신

 

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

그대는 어떻게 생각하느냐? 여래가 옛적에 연등불 계시던 처소에서 법을 얻은 바가 있느냐?”

없습니다 세존이시여! 여래께서 연등불 계시던 처소에서 실로 법을 얻은 바가 없습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 보살이 불국토를 장엄하느냐?”

아닙니다 세존이시여! 왜냐하면 불국토를 장엄하는 것은 곧 장엄이 아니라 그 이름이 장엄이기 때문입니다

그러므로 수보리여! 모든 보살마하살은 응당 이와 같이 청정한 마음을 내되, 색에 머물러 마음을 내지 말며, 소리와 향기와 맛과 감촉과 법에 머물러 마음을 내지 말지니, 마땅히 머무는 바 없이 그 마음을 낼지니라 수보리여! 비유컨대 어떤 사람의 몸이 수미산왕만 하다면 그대는 어떻게 생각하느냐? 이 몸이 크다고 하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

매우 큽니다 세존이시여! 왜냐하면 부처님께서 몸이 아닌 것을 이름하여 큰 몸이라고 말씀하셨기 때문입니다

 

 

第十一 無爲福勝分

須菩提 如恒河中所有沙數 如是沙等恒河於意云何 是諸恒河沙 寧爲多不 須菩提言 甚多 世尊 但諸恒河 尙多無數 何況其沙 須菩提 我今實言告汝 若有善男子善女人 以七寶 滿爾所恒河沙數 三千大千世界 以用布施 得福 多不 須菩提言 甚多 世尊 佛告須菩提 若善男子 善女人 於此經中 乃至受持四句偈等 爲他人說 而此福德 勝前福德

 

제십일 무위복승분

수보리 여항하중 소유사수 여시사등항하 어의운하 시제항하사 영위다부 수보리언 심다 세존 단제항하 상다무수 하황기사 수보리 아금실언고여 약유 선남자선여인 이칠보 만이소항하사수 삼천대천세계 이용보시 득복다부 수보리언 심다 세존 불고수보리 약선남자 선여인 어차경중 내지수지사구게등 위타인설 이차복덕 승전복덕

 

수보리여! 항하의 모든 모래 수만큼이나 많은 항하가 있다면 그대는 어떻게 생각하느냐? 이 모든 항하의 모래 수는 많지 않겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

매우 많습니다 세존이시여! 모든 항하만 해도 헤아릴 수 없이 많은데 어찌 하물며 그 모래이겠습니까?”

수보리여! 내가 이제 진실한 말로 그대에게 말하노니, 만일 선남자 선여인이 그 모든 항하의 모래 수만큼의 삼천대천세계를 칠보로 가득 채워 보시한다면 그로써 얻는 복이 많지 않겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

매우 많습니다 세존이시여!”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

만일 선남자 선여인이 이 경 가운데 내지 사구게 등을 수지하여 다른 사람을 위해 설해 준다면 이 복덕이 앞의 복덕보다 더 뛰어나다

 

 

第十二  尊重正敎分

復次須菩提 隨說是經 乃至四句偈等當知此處 一切世間天人阿修羅 皆應供養 如佛塔廟 何況有人 盡能受持讀誦 須菩提 當知是人 成就最上第一希有之法 若是經典所在之處 卽爲有佛若尊重弟子

 

제십이 존중정교분

부차수보리 수설시경 내지사구게등 당지차처 일체세간천인아수라 개응공양 여불탑묘 하황유인 진능수지독송 수보리 당지시인 성취최상제일희유지법 약시경전 수재지처 즉위유불 약존종제자

 

또한 수보리여! 이 경 설하심을 따라서 사구게만이라도 일러준다면 마땅히 알라 이곳은 일체 세간, 천인, 아수라가 다 부처님의 탑묘와 같이 응당 공양할 것이다 하물며 어떤 사람이 다 능히 수지하며 독송함이겠느냐! 수보리여! 마땅히 알라 이 사람은 가장 제일 높은 희유한 법을 성취하리라 만일 이 경전이 있는 곳은 부처님과 존경받는 제자들이 있는 것과 같으니라

 

 

第十三 如法受持分

爾時 須菩提 白佛言 世尊 當何名此經我等 云何奉持 佛告須菩提 是經 名爲金剛般若波羅蜜 以是名字 汝當奉持所以者何 須菩提 佛說般若波羅蜜 卽非般若波羅蜜 是名般若波羅蜜 須菩提 於意云何 如來有所說法不須菩提 白佛言 世尊 如來無所說 須菩提 於意云何 三千大千世界 所有微塵  是爲多不須菩提言 甚多 世尊 須菩提 諸微塵 如來說非微塵 是名微塵 如來說世界 非世界 是名世界 須菩提 於意云何 可以三十二相 見如來不 不也 世尊 不可以三十二相得見如來

 何以故 如來說三十二相 卽是非相 是名三十二相 須菩提 若有善男子善女人 以恒河沙等身命布施 若復有人 於此經中 乃至受持四句偈等 爲他人說 其福甚多

 

제십삼 여법수지분

이시  수보리 백불언 세존 당하명차경 아등 운하봉지 불 고수보리 시경 명위 금강반야바라밀 이시명자 여당봉지 소이자하 수보리 불설반야바라밀 즉비반야바라밀 시명반야바라밀 수보리 어의운하 여래 유소설법부 수보리 백불언 세존 여래 무소설 수보리 어의운하 삼천대천세계 소유미진 시위다부 수보리언 심다 세존 수보리 제미진 여래설비미진 시명미진 여래설세계 비세계 시명세계 수보리 어의운하 가이삼십이상 견여래부 불야 세존 불가이삼십이상 득견여래 하이고 여래설 삼십이상 즉시비상 시명삼십이상 수보리 약유선남자선여인 이항하사등신명 보시 약부유인 어차경중 내지수지사구게등 위타인설 기복심다

 

그때 수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 마땅히 이 경을 무엇이라 이름하며, 저희가 어떻게 받들어 지녀야 하나이까?”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

이 경 이름은 금강반야바라밀이니 이 이름으로 그대들은 마땅히 받들어 지녀야 하느니라 왜냐하면 수보리여! 부처가 반야바라밀이라 말한 것은 반야바라밀이 아니라 그 이름이 반야바라밀이기 때문이다 수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래가 법을 말한 바가 있느냐?”

수보리가 부처님께 말씀드렸습니다

세존이시여! 여래께서 말씀하신 바가 없습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 삼천대천세계에 있는 가는 티끌이 많다고 하겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

매우 많습니다 세존이시여!”

수보리여! 모든 가는 티끌은 여래가 가는 티끌을 말한 것이 아니라 그 이름이 가는 티끌이니라 여래가 세계를 말한 것은 세계가 아니라 그 이름이 세계이니라 수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 가히 삼십이상으로써 여래를 볼 수 있겠느냐?”

없습니다 세존이시여! 가히 삼십이상으로써 여래를 볼 수 없습니다 왜냐하면 여래께서 말씀하신 삼십이상은 곧 상이 아니라 그 이름이 삼십이상이기 때문입니다

수보리여! 만일 선남자 선여인이 있어 항하의 모래 수 같은 몸과 목숨으로 보시하여도 만일 다시 어떤 사람이 이 경 가운데 내지 사구게 등을 받아 지녀 다른 사람을 위해 설한다면 그 복이 더 많으리라

 

 

第十四 離相寂滅分

爾時 須菩提 聞說是經 深解義趣 涕淚悲泣而白佛言 希有世尊 佛說如是甚深經典 我從昔來所得慧眼 未曾得聞如是之經 世尊 若復有人 得聞是經 信心淸淨 卽生實相 當知是人 成就第一希有功德 世尊 是實相者 卽是非相 是故 如來說名實相 世尊我今得聞 如是經典 信解受持 不足爲難 若當來世 後五百歲 其有衆生 得聞是經 信解受持 是人 卽爲第一希有 何以故 此人 無我相 無人相 無衆生相 無壽者相 所以者何 我相 卽是非相 人相衆生相壽者相 卽是非相 何以故 離一切諸相 卽名諸佛 佛告須菩提 如是如是 若復有人 得聞是經 不驚不怖不畏當知是人甚爲希有 何以故須菩提 如來說第一波羅蜜卽非第一波羅蜜是名第一波羅蜜 須菩提 須菩提  忍辱波羅蜜 如來說非忍辱波羅蜜 是名忍辱波羅蜜 何以故 須菩提 如我昔爲歌利王 割截身體 我於爾時 無我相 無人相 無衆生相 無壽者相 何以故 我於往昔節節支解時 若有我相人相衆生相壽者相 應生嗔恨須菩提又念過去於五百世作忍辱仙人

信解受持 是人 卽爲第一希有 何以故此人 是故 須菩提 菩薩 應離一切相 發阿多羅三藐三菩提心 不應住色生心 不應住聲香味觸法生心應生無所住心 若心有住 卽爲非住 是故 佛說菩薩 心不應住色布施須菩提 菩薩 爲利益一切衆生 應如是布施 如來說一切諸相 卽是非相又說一切衆生 卽非衆生 須菩提 如來 是眞語者 實語者 如語者 不思語者不異語者 須菩提 如來所得法 此法 無實無虛 須菩提 若菩薩 心住於法而行布施 如人入闇 卽無所見 若菩薩 心不住法 而行布施 如人 有目 日光明照 見種種色 須菩提 當來之世 若有善男子善女人 能於此經 受持讀誦 卽爲如來 以佛智慧 悉知是人 悉見是人 皆得成就 無量無邊功德

 

제십사 이상적멸분

이시 수보리 문설시경 심해의취 체루비읍 이백불언 희유 세존 불설여시 심심경전 아종석래 소득혜안 미증득문 여시지경 세존 약부유인 득문시경 신심청정 즉생실상 당지 시인 성취제일희유공덕 세존 시실상자 즉시비상 즉시비상 시고 여래설명실상 세존 아금득문 여시경전 신해수지 부족위난 약당래세 후오백세 기유중생 득문시경 신해수지 시인 즉위제일희유 하이고 차인 무아상 무인상 무중생상 무수자상 소이자하 아상 즉시비상 인상중생수자상 즉시비상 하이고 이일체제상 즉명제불 불고수보리 여시여시 약부유인 득문시경 불경불포불외 당지 시인 심위희유 하이고 수보리 여래설 제일바라밀 즉비제일바라밀 시명제일바라밀 수보리 인욕바라밀 여래설 비인욕바라밀 시명인욕바라밀 하이고 수보리 여아석위가리왕 할절신체 아어이시 무아상 무인상 무중생상 무수자상 하이고 아어왕석 절절지해시 약유아상인상중생수자상 응생진한 수보리 우념과거어오백세 작인욕선인 어이소세 무아상 무인상 무중생상 무수자상 시고 수보리 보살 응리일체상 발아뇩다라삼먁삼보리심 불응주색생심 불응주성향미촉법 생심 응생무소주심 약심유주 즉위비주 시고 불설보살 심불응주색보시 수보리 보살 위이익일체중생 응여시보시 여래설 일체제상 즉시비상 우설일체중생 즉비중생 수보리 여래 시진어자 실어자 여어자 불광어자 불이어자 수보리 여래 소득법 차법 무실무허  수보리 약보살 심주어법 이행보시 여인입암 즉무소견 약보살 심부주법 이행보시 여인유목 일광명조 견종종색 수보리 당래지세 약유선남자 선여인 능어차경 수지독송 즉위여래 이불지혜 실지시인 실견시인 개득성취 무량무변공덕

 

그 때 수보리가 이 경 설하심을 듣고 깊이 깨닫고는 감격해 눈물을 흘리고 울며 부처님께 말씀드렸습니다

희유하십니다 세존이시여! 부처님께서 이와 같이 깊은 경을 말씀하심은 제가 옛적부터 얻은 혜안으로는 일찍이 이와 같은 경을 얻어 들은 적이 없습니다 세존이시여! 만일 다시 어떤 사람이 이 경을 얻어 듣고 믿는 마음이 청정하여 곧 실상을 내면 마땅히 이 사람이 제일 희유한 공덕을 성취하였음을 알겠나이다 세존이시여! 이 실상이라는 것은 곧 상이 아닌 까닭에 여래께서 그 이름을 실상이라고 말씀하십니다 세존이시여! 제가 이제 이 경을 얻어 듣고 믿고 알아 받아 지니기는 어렵지 아니하지만, 미래 후오백세에 어떤 중생이 이 경을 얻어 듣고서 믿고 이해하고 받아 지니면 이 사람은 곧 제일 희유한 사람이 될 것 입니다 왜냐하면 이 사람은 아상 인상 중생상 수자상이 없기 때문입니다 왜냐하면 아상이 곧 상이 아니며, 인상 중생상 수자상이 곧 상이 아니기 때문입니다 왜냐하면 일체 상을 여의면 곧 그 이름이 부처이기 때문입니다

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

그렇다 그렇다 만일 다시 어떤 사람이 이 경을 얻어 듣고 놀라지 않고 겁내고 두려워하지 않는다면 이 사람은 심히 희유한 사람인 줄 알아야 한다 왜냐하면 수보리여! 여래가 제일바라밀을 말함이 제일바라밀이 아니라 그 이름이 제일바라밀이기 때문이다 수보리여! 인욕바라밀이 여래가 인욕바라밀을 말함이 아니라 그 이름이 인욕바라밀이니라 왜냐하면 수보리여! 내가 옛적에 가리왕에게 신체를 베이고 끊김을 당할 때 내가 그때 아상이 없으며 인상이 없으며 중생상이 없으며 수자상이 없었느니라 왜냐하면 내가 지나간 옛적에 마디마디 사지를 베이고 끊길 때에 만일 아상과 인상과 중생상과 수자상이 있었다면 응당 성내고 원망하는 마음이 생겼을 것이기 때문이다 수보리여! 또 과거 오백세에 인욕선인이었을 때에도 아상이 없으며 인상이 없으며 중생상이 없으며 수자상이 없었느니라 그러므로 수보리여! 보살은 응당 일체상을 여의어 아뇩다라삼먁삼보리심을 일으키나니, 색에 머물러 마음을 내지 말며, 소리와 향기와 맛과 감촉과 법에 머물러 마음을 내지 말지니, 마땅히 머무는 바 없는 마음을 내어야 한다 만일 마음이 머물러 있으면 그것은 곧 머무름이 아니니, 이런 까닭에 보살의 마음은 색에 머물러 보시하지 않는다고 부처가 말하느니라 수보리여! 보살은 일체중생의 이익을 위하여 응당 이와 같이 보시하느니라 여래가 일체 모든 상을 말하는 것은 곧 상이 아니며 또 일체 중생을 말하는 것도 곧 중생이 아니니라 수보리여! 여래는 참된 말을 하는 자고, 실다운 말을 하는 자며, 여여한 말을 하는 자며, 미치광이의 말을 하지 아니하는 자며, 다른 말을 하지 않는 자이니라 수보리여! 여래가 얻은 법에는 실다운 것도 없고 헛된 것도 없느니라 수보리여! 만일 보살의 마음이 법에 머물러 보시를 행하면 마치 사람이 어두운 데에 들어가 아무것도 볼 수 없는 것과 같고, 보살의 마음이 법에 머무르지 않고 보시를 행하면 사람이 눈이 있어 광명이 비추어 여러 가지 모양을 보는 것과 같으니라 수보리여! 미래세에 만일 선남자 선여인이 능히 이 경을 수지 독송하면 여래는 부처의 지혜로써 이 사람들을 다 알며 다 보나니, 모두 무량무변한 공덕을 성취할 것이니라

 

 

第十五  持經功德分

須菩提 若有善男子善女人 初日分 以恒河沙等身布施 中日分 復以恒河沙等身 布施 後日分 亦以恒河沙等身 布施 如是無量百千萬億劫 以身布施 若復有人 聞此經典 信心不逆 其福 勝彼 何況書寫受持讀誦 爲人解說 須菩提 以要言之 是經 有不可思議不可稱量無邊功德如來爲發大乘者說 爲發最上乘者說 若有人 能受持讀誦 廣爲人說 如來 悉知是人 悉見是人 皆得成就 不可量不可稱 無有邊不可思議功德 如是人等 卽爲荷擔如來阿多羅三藐三菩提何以故 須菩提 若樂小法者 着我見 人見 衆生見 壽者見 卽於此經 不能聽受讀誦 爲人解說 須菩提  在在處處 若有此經 一切世間天人阿修羅 所應供養 當知此處 卽爲是塔 皆應恭敬  作禮圍요 以諸華香  而散其處

 

제십오 지경공덕분

수보리 약유선남자선녀인 초일분 이항하사등신 보시 중일분 부이항하사등신 보시 후일분 역이항하사등신 보시 여시무량백천만억겁 이신보시 약부유인 문차경전 심불역 기복 승피 하황서사수지독송 위인해설 수보리 이요언지 시경 유불가사의불가칭량무변공덕 여래위발대승자설 위발최상승자설 유인 능수지독송 광위인설 여래 실지시인 실견시인 개득성취불가량불가칭무유변불가사의공덕 여시인등 즉위하담여래아뇩다라삼먁삼보리 하이고 수보리 약요소법자 착아견 인견 중생견 수자견 즉어차경 불능청수독송 위인해설 수보리 재재처처 약유차경 일체세간천인아수라 소응공양 당지차처 즉위시탑 개응공경 작례위요 이제화향 이산기처

 

수보리여! 만일 선남자 선여인이 초일 분에 항하사만큼의 몸으로 보시하고 중일 분에 다시 항하사만큼의 몸으로 보시하고 후일 분에 또한 항하사만큼의 몸으로 보시하되, 이와 같이 한량없는 백천만억겁 동안 보시하여도 만일 다시 어떤 사람이 이 경을 듣고 신심으로 거스르지 않으면 그 복이 저 복보다 더 승하리라 하물며 사경하고 수지 독송하여 다른 사람을 위해 해설해 줌이랴! 수보리여! 종요로이 말하건대 이 경은 생각할 수도 없고 헤아릴 수도 없는 한없는 공덕이 있느니라 여래는 대승의 마음을 발한 자를 위해 말하며 최상승의 마음을 발한 자를 위해 말하느니라 만일 어떤 사람이 능히 수지 독송하여 널리 다른 사람을 위해 설한다면 여래는 이 사람을 다 알며 다 보나니, 이 사람은 모두 헤아릴 수도 없고 칭할 수도 없으며 끝이 없는 불가사의한 공덕을 성취할 것이니라 이와 같은 사람들은 여래의 아뇩다라삼먁삼보리를 짊어진 사람 이니라 왜냐하면 수보리여! 만일 작은 법을 즐기는 자는 아견과 인견과 중생견과 수자견에 집착함이니, 이 경을 듣고 받아들여 독송하며 다른 사람을 위해 해설하지 못하느니라 수보리여! 만일 곳곳마다 이 경전이 있으면 일체 세간 천인 아수라가 응당 공양할 것이니, 마땅히 알아야 한다 이곳은 곧 탑묘가 됨이라 모두 응당 공경히 예를 짓고 주위를 돌며 온갖 꽃과 향을 뿌리리라

 

 

第十六 能淨業障分

復次須菩提 善男子善女人 受持讀誦此經若爲人輕賤 是人 先世罪業 應墮惡道 以今世人 輕賤故 先世罪業 卽爲消滅 當得阿多羅三藐三菩提 須菩提 我念過去無量阿僧祗劫於燃燈佛前 得値八百四千萬億那由他諸佛  悉皆供養承事 無空過者 若復有人 於後末世 能受持讀誦此經 所得功德 於我所供養諸佛功德 百分不及一 千萬億分 乃至算數譬喩 所不能及 須菩提 若善男子善女人 於後末世 有受持讀誦此經 所得功德 我若具說者 或有人 聞 心卽狂亂 狐疑不信 須菩提 當知是經義 不可思議 果報 亦不可思議

 

제십육 능정업장분

부차수보리 선남자선녀인 수지독송차경 약위인경천 시인 선세죄업 응타악도 이금세인 경천고 선세죄업 즉위소멸 당득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 아념과거무량아승지겁 어연등불전 득치팔백사천만억나유타제불 실개공양승사 무공과자 약부유인 어후말세 능수지독송차경 소득공덕 어아소공양제불공덕 백분불급일 천만억분 내지산수비유  소불능급 수보리 약선남자선녀인 어후말세 유수지독송차경 소득공덕 아약구설자 혹유인 문 심즉광란 호의불신 수보리 당지시경의 불가사의 과보 역불가사의

 

또한 수보리여! 선남자 선여인이 이 경을 수지 독송하면서도 만일 사람들에게 천대받는다면, 이 사람이 선세의 죄업으로 악도에 떨어져야 마땅하겠지만 금세의 사람들이 천대하는 것으로 선세 죄업이 소멸되어 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으리라 수보리여! 내가 과거 헤아릴 수 없이 긴 아승기겁을 생각하니, 연등불 이전 팔백사천만억 나유타 부처님을 만나 모두 공양하고 받들어 섬겨 그냥 지나침이 없었느니라 만일 다시 어떤 사람이 이후 말세에 능히 이 경을 수지 독송하면, 내가 모든 부처님을 공양한 공덕으로는 그 공덕의 백 분의 일도 미치지 못하며, 천만억 분의 일 내지는 숫자로 헤아리는 어떤 비유로도 능히 미치지 못할 것이니라 수보리여! 만일 선남자 선여인이 이후 말세에 이 경을 수지 독송하여 얻은 공덕을 내가 만일 갖추어 말하면, 혹 어떤 사람은 듣고 마음이 광란하여 여우같이 의심하고 믿지 않으리라 수보리여! 마땅히 알아야 한다 이 경의 뜻은 가히 생각할 수도 없고 과보 또한 불가사의하니라

 

 

第十七  究竟無我分

爾時 須菩提 白佛言 世尊 善男子善女人發阿多羅三藐三菩提心云何應住 云何降伏其心  佛告須菩提若 善男子善女人 發阿多羅三藐三菩提心者 當生如是心 我應滅度 一切衆生  滅度一切衆生已 而無有一衆生 實滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相 人相 衆生相 壽者相 卽非菩薩 所以者何 須菩提 實無有法 發阿多羅三藐三菩提心者 須菩提 於意云何 如來 於燃燈佛所 有法 得阿多羅三藐三菩提不 不也 世尊 如我解佛所說義 佛於燃燈佛所 無有法 得阿多羅三藐三菩提 佛言 如是如是須菩提 實無有法 如來得阿多羅三藐三菩提 須菩提 若有法 如來得阿多羅三藐三菩提者 燃燈佛 卽不與我授記 汝於來世 當得作佛 號釋迦牟尼 以實無有法 得阿多羅三藐三菩提 是故 燃燈佛 與我授記 作是言 汝於來世 當得作佛 號釋迦牟尼 何以故 如來者 卽諸法如義 若有人 言 如來得阿多羅三藐三菩提 須菩提 實無有法 佛得阿多羅三藐三菩提 須菩提 如來所得阿多羅三藐三菩提 於是中 無實無虛 是故 如來說一切法 皆是佛法 須菩提 所言一切法者 卽非一切法 是故 名一切法 須菩提 譬如人身長大 須菩提言 世尊 如來說人身長大 卽爲非大身 是名大身 須菩提 菩薩 亦如是 若作是言 我當滅度無量衆生 卽不名菩薩 何以故 須菩提 實無有法 名爲菩薩 是故 佛說一切法 無我無人無衆生無壽者 須菩提 若菩薩 作是言 我當莊嚴佛土 是不名菩薩 何以故 如來說莊嚴佛土者 卽非莊嚴 是名莊嚴 須菩提 若菩薩 通達無我法者 如來說名眞是菩薩

 

제십칠 구경무아분

이시 수보리 백불언 세존 선남자선녀인발아뇩다라삼먁삼보리심운하응주 운하항복기심  불고수보리 약선남자선녀인 발아뇩다라삼먁삼보리심자 당생여시심 아응멸도일체중생 멸도일체중생이 이무유일중생 실멸도자 하이고 수보리 약보살 유아상 인상 중생상 수자상 즉비보살 소이자하 수보리 실무유법 발아뇩다라삼먁삼보리심자 수보리 어의운하 여래 어연등불소 유법 득아뇩다라삼먁삼보리부 불야 세존 여아해불소설의 불어연등불소 무유법 득아뇩다라삼먁삼보리 불언 여시여시수보리 실무유법 여래득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 약유법 여래득아뇩다라삼먁삼보리자 연등불 즉불여아수기 여어내세 당득작불 호석가모니 이실무유법 득아뇩다라삼먁삼보리 시고 연등불 여아수기 작시언 여어내세 당득작불 호석가모니 하이고 여래자 즉제법여의 유인 언 여래득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 실무유법 불득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 여래소득아뇩다라삼먁삼보리 어시중 무실무허 시고 여래설일체법 개시불법 수보리 소언일체법자 즉비일체법 시고 명일체법 수보리 비여인신장대 수보리언 세존 여래설인신장대 즉위비대신 시명대신 수보리 보살 역여시 약작시언 아당멸도무량중생 즉불명보살 하이고 수보리 실무유법 명위보살 시고 불설일체법 무아무인무중생무수자 수보리 약보살 작시언 아당장엄불토 시불명보살 하이고 여래설장엄불토자 즉비장엄 시명장엄 수보리 약보살 통달무아법자 여래설명진시보살

 

그때 수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 선남자 선여인이 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 발하였다면 어떻게 머물러야 하며 어떻게 그 마음을 항복시켜야 합니까?”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

만일 선남자 선여인이 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 발하였다면 마땅히 이와 같은 마음을 낼지니라 내가 마땅히 일체중생을 멸도하리라하지만 일체중생을 멸도하기를 마침에 한 중생도 멸도를 얻은 자가 없느니라 왜냐하면 만일 보살에게 아상과 인상과 중생상과 수자상이 있으면 보살이 아니기 때문이다 왜 그런가 하면 수보리여! 실로 법이 있어서 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 것이 아니기 때문이다 수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래가 연등불 처소에서 법이 있어 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었느냐?”

아닙니다 세존이시여! 제가 부처님 말씀을 이해한 바로는 부처님께서 연등불 처소에서 법이 있어서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으신 것이 아닙니다

부처님께서 말씀하셨습니다

그렇다 그렇다 수보리여! 실로 법이 있어서 여래가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻음이 아니니라 수보리여, 만일 법이 있어서 여래가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었다면 연등불께서 나에게 수기를 주시면서 너는 내세에 마땅히 부처를 이루리니 이름을 석가모니라 하리라고 하시지 않으셨을 것이다 실로 법이 있어서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻음이 아니기에 이러한 연고로 연등불께서 나에게 수기를 주시면서 내세에 마땅히 부처를 이루리니 이름을 석가모니라 하리라고 말씀하셨느니라 왜냐하면 여래란 곧 모든 법이 여여하다는 뜻이니라 만일 어떤 사람이 말하되 여래께서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었다고 하더라도 수보리여! 실로 법이 있어 부처가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻음이 아니니라 수보리여! 여래가 얻은 아욕다라삼먁삼보리는 이 가운데에 실다움도 없고 공허함도 없다 이러한 까닭에 여래가 말하기를 일체 법이 다 불법이라고 하느니라 수보리여! 일체 법은 곧 일체 법이 아니므로 이름이 일체 법이니라 수보리여! 비유컨대 사람의 몸이 큰 것과 같다

수보리가 말하였습니다

세존이시여! 여래께서 몸이 크다고 말씀하심이 곧 큰 몸이 아니라 그 이름이 큰 몸입니다

수보리여! 보살 또한 이와 같아서 만일 내가 마땅히 한량없는 중생을 멸도하리라하면 곧 보살이라 이름 할 수 없느니라 왜냐하면 수보리여! 실로 법이 있음이 없기에 이름이 보살이니라 이러한 까닭에 부처가 일체 법에 아가 없으며 인이 없으며 중생이 없으며 수자가 없다고 말하느니라 수보리여! 만일 보살이 내가 마땅히 불국토를 장엄하리라하면 곧 보살이라 이름 할 수 없느니라 왜냐하면 여래가 말하는 불국토를 장엄한다는 것은 곧 장엄이 아니라 그 이름이 장엄이기 때문이다 수보리여! 만일 보살이 무아법을 통달하였다면 여래가 그 이름을 참다운 보살이라 하느니라

 

第十八 一切同觀分

須菩提 於意云何 如來 有肉眼不 如是世尊 如來 有肉眼 須菩提 於意云何 如來 有天眼不 如是 世尊 如來 有天眼 須菩提 於意云何 如來 有慧眼不 如是 世尊 如來 有慧眼 須菩提 於意云何 如來 有法眼不 如是 世尊 如來 有法眼須菩提 於意云何 如來 有佛眼不 如是 世尊 如來 有佛眼 須菩提於意云何 如恒河中所有沙 佛說是沙不 如是 世尊 如來說是沙 須菩提於意云何  如一恒河中所有沙 有如是沙等恒河 是諸恒河 所有沙數 佛世界 如是 寧爲多不 甚多 世尊 佛告須菩提 爾所國土中 所有衆生 若干種心 如來 何以故 如來說諸心 皆爲非心 是名爲心 所以者何 須菩提 過去心不可得 現在心不可得 未來心不可得

 

제십팔 일체동관분

수보리 어의운하 여래 유육안부 여시 세존 여래 유육안 수보리 어의운하 여래 유천안부 여시 세존 여래 유천안 수보리 어의운하 여래 유혜안부 여시 세존 여래 유혜안 수보리 어의운하 여래 유법안부 여시 세존 여래 유법안 수보리 어의운하 여래 유불안부 여시 세존 여래 유불안 수보리 어의운하 여항하중소유사 불설시사부 여시 세존 여래설시사 수보리 어의운하 여일항하중소유사 유여시사등항하 시제항하 소유사수 불세계 여시 영위다부 심다 세존 불고수보리 이소국토중 소유중생 약간종심 여래실지 하이고 여래설제심 개위비심 시명위심 소이자하 수보리 과거심불가득 현재심불가득 미래심불가득

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래에게 육안이 있느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래에게는 육안이 있습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래에게 천안이 있느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래에게는 천안이 있습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래에게 혜안이 있느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래에게는 혜안이 있습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래에게 법안이 있느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래에게는 법안이 있습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래에게 불안이 있느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래에게는 불안이 있습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? ‘항하에 있는 모래와 같이라고 부처가 모래에 대해 말하였느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 여래께서 이 모래를 말씀하셨습니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 항하의 모든 모래 수만큼의 항하가 있고, 이 모든 항하의 모래 수만큼 불세계가 있다면 많다고 하겠느냐?”

매우 많습니다 세존이시여!”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다

저 국토 가운데 있는 중생의 갖가지 종류의 마음을 여래는 모두 아느니라 왜냐하면 여래가 말한 모든 마음은 다 마음이 아니라 그 이름이 마음이기 때문이다 왜냐하면 수보리여! 과거의 마음은 얻을 수 없으며, 현재의 마음도 얻을 수 없으며, 미래의 마음도 얻을 수 없기 때문이다

 

 

第十九 法界通化分

須菩提 於意云何 若有人 滿三千大千世界七寶以用布施 是人 以是因緣 得福多不 如是 世尊 此人 以是因緣 得福 甚多 須菩提 若福德 有實 如來 不說得福德多 以福德 無故 如來 說得福德多

 

제십구 법계통화분

수보리 어의운하 약유인 만삼천대천세계칠보 이용보시 시인 이시인연 득복다부 여시 세존 차인 이시인연 득복 심다 수보리 약복덕 유실 여래 불설득복덕다 이복덕 무고 여래 설득복덕다

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 만일 어떤 사람이 삼천대천세계에 칠보를 가득히 하여 보시하면 이 사람이 이 인연으로써 복 얻음이 많지 않겠느냐?”

그렇습니다 세존이시여! 그 사람은 이 인연으로써 복 얻음이 매우 많습니다

수보리여! 만일 복덕이 실로 있다면 여래가 복덕 얻음이 많다고 말하지 않으련만, 복덕이 없으므로 여래가 복덕이 많다고 말하느니라

 

 

第二十  離色離相分

須菩提 於意云何. 佛 可以具足色身見 不. 不也 世尊. 如來 不應以具足色身見 何以故 如來說 具足色身 卽非具足色身 是名具足色身 須菩提 於意云何 如來 可以具足諸相見 不. 不也 世尊. 如來 不應以具足諸相見. 何以故 如來 說諸相 具足 卽非具足 是名諸相具足

 

제이십 이색이상분

수보리 어의운하 불 가이구족색신견 부 불야 세존 여래 불응이구족색신견 하이고 여래설 구족색신 즉비구족색신 시명구족색신 수보리 어의운하 여래 가이구족제상견 부. 불야 세존 여래 불응이구족제상견 하이고 여래 설제상 구족 즉비구족 시명제상구족

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 부처를 가히 구족 색신으로 볼 수 있겠느냐?”

볼 수 없습니다 세존이시여! 여래를 응당 구족한 색신으로써 보지 못합니다 왜냐하면 여래께서 구족 색신이라 말씀하심이 곧 구족 색신이 아니라 그 이름이 구족 색신이기 때문입니다

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 여래를 가히 구족 제상으로 볼 수 있겠느냐?”

볼 수 없습니다 세존이시여! 여래를 구족 제상으로써 보지 못합니다 왜냐하면 여래께서 제상이 구족함을 말씀하심이 곧 구족이 아니라 그 이름이 제상 구족이기 때문입니다

 

 

第二十一 非說所說分

須菩提 汝 勿謂 如來作是念 我當有所說法 莫作是念 何以故 若人言 如來有所說法 卽爲謗佛 不能解我所說故 須菩提 說法者 無法可說 是名說法 爾時 慧命須菩提白佛言 世尊 頗有衆生 於未來世 聞說是法 生信心不. 佛言. 須菩提 彼非衆生 非不衆生. 何以故 須菩提 衆生衆生者如來說非衆生 是名衆生

 

제이십일 비설소설분

수보리 여 물위 여래작시념 아당 유소설법 막작시념 하이고 약인언 여래유소설법 즉위방불 불능해아소설고 수보리 설법자 무법가설 시명설법 이시 혜명수보리백불언 세존 파유중생 어미래세 문설시법 생신심부 불언 수보리 피비중생 비불중생 하이고 수보리 중생중생자여래설 비중생 시명중생

 

수보리여! 그대는 여래가 내가 마땅히 말한 바 법이 있다고 생각한다고 말하지 마라 그렇게 생각하지 말지니, 왜냐하면 만일 어떤 사람이 여래께서 설한 바 법이 있다고 한다면 이는 곧 부처를 비방하는 것이니, 내가 말한 바를 알지 못하기 때문이다 수보리여! 법을 말한다는 것은 법을 가히 말할 수 없는지라 이 이름이 법을 말함이니라

그때 혜명 수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 자못 중생들이 저 미래 세상에 이 법 설하심을 듣고 믿는 마음을 내겠습니까?”

부처님께서 말씀하셨습니다

수보리여! 저들은 중생이 아니요 중생이 아닌 것도 아니니라 왜냐하면 수보리여! 중생 중생이라 하는 것은 여래가 중생을 말함이 아니라 그 이름이 중생이기 때문이다

 

 

第二十二 無法可得分

須菩提 白佛言 世尊 佛得阿多羅三藐三菩提爲無所得耶 佛言 如是如是 須菩提 我於阿多羅三藐三菩提 乃至 無有少法可得 是名阿多羅三藐三菩提

 

제이십이 무법가득분

수보리 백불언 세존 불득아뇩다라삼먁삼보리 위무소득야 불언 여시여시 수보리  아어아뇩다라삼막삼보리 내지 무유소법가득 시명아뇩다라삼먁삼보리

 

수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 부처님께서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으심은 얻은 바가 없는 것입니까?”

부처님께서 말씀하셨습니다

그렇다 그렇다 수보리여! 내가 아뇩다라삼먁삼보리 내지 작은 법도 가히 얻은 것이 없으므로 이 이름이 아뇩다라삼먁삼보리라 하느니라

 

 

第二十三 淨心行善分

復次 須菩提 是法平等 無有高下 是名阿多羅三藐三菩提以無我 無人 無衆生 無壽者 修一切善法 卽得阿多羅三藐三菩提 須菩提 所言善法者 如來設 卽非善法 是名善法

 

제이십삼 정심행선분

부차 수보리 시법평등 무유고하 시명아뇩다라삼먁삼보리 이무아 무인 무중생 무수자 수일체선법 즉득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 소언선법자 여래설 즉비선법 시명선법

 

또한 수보리여! 이 법은 평등하여 높고 낮음이 없으니 이 이름이 아뇩다라삼먁삼보리라고 하느니라 아가 없고 인이 없고 중생이 없고 수자가 없음으로써 일체 선법을 닦으면 곧 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으리라 수보리여! 말한 바 선법이라는 것은 여래가 선법을 말함이 아니라 그 이름이 선법이니라

 

 

第二十四 福智無比分

須菩提 若三千大千世界中 所有諸須彌山王如是等七寶聚 有人 持用布施 若人 以此般若波羅蜜經 乃至四句偈等 受持讀誦 爲他人說 於前福德 百分不及一 百千萬億分 乃至算數譬喩 所不能及

 

제이십사 복지무비문

수보리 약삼천대천세계중 소유제수미산왕 여시등칠보취 유인 지용보시 약인 이차반야바라밀경 내지사구게등 수지독송 위타인설 어전복덕 백분불급일 백천만억분 내지산수비유 소불능급

 

수보리여! 만일 삼천대천세계 중에 있는 모든 수미산왕 만한 칠보 더미를 어떤 사람이 가져다 보시하여도, 만일 어떤 사람이 이 반야바라밀경 내지 사구게 등을 수지 독송하며 다른 사람을 위하여 말한다면 앞의 복덕은 백 분의 일에도 미치지 못하며 백천만억 분의 일 내지 숫자를 헤아리는 비유로는 능히 미치지 못하느니라

 

 

第二十五 化無所化分

須菩提 於意云何 汝等 勿謂如來作是念我當度衆生 須菩提 莫作是念  何以故 實無有衆生如來度者 若有衆生 如來度者 如來 卽有我人衆生壽者  須菩提 如來說有我者 卽非有我 而凡夫之人 以爲有我 須菩提 凡夫者 如來說卽非凡夫 是名凡夫

 

제이십오 화무소화분

수보리 어의운하 여등 물위여래작시념 아당도중생 수보리 막작시념 하이고 실무유중생  여래도자 약유중생 여래도자 여래 즉유아인중생수자 수보리 여래설 유아자 즉비유아  이범부지인 이위유아 수보리 범부자 여래설 즉비범부 시명범부

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 그대들은 여래가 내가 마땅히 중생을 제도한다고 생각한다고 말하지 마라 수보리여! 그렇게 생각하지 말지니, 왜냐하면 실로 여래가 제도한 중생이 없기 때문이다 만일 중생이 있어 여래가 제도한 것이라 한다면 여래가 곧 아 인 중생 수자가 있음이니라 수보리여! 여래가 아가 있다고 말하는 것은 곧 아가 있는 것이 아니거늘, 범부는 아가 있다고 하느니라 수보리여! 범부라는 것은 여래가 범부를 말함이 아니라 그 이름이 범부니라

 

 

第二十六 法身非相分

須菩提 於意云何 可以三十二相 觀如來不須菩提言 如是如是 以三十二相 觀如來 佛言 須菩提 若以三十二相 觀如來者 轉輪聖王 卽時如來 須菩提 白佛言 世尊 如我解佛所說義  不應以三十二相 觀如來 爾時 世尊 而說偈言 若以色見我  以音聲求我 是人行邪道 不能見如來

 

제이십육 법신비상분

수보리 어의운하 가이삼십이상 관여래부 수보리언 여시여시 이삼십이상 관여래 불언 수보리 약이삼십이상 관여래자 전륜겅왕 즉시여래 수보리 백불언 세존 여아해불소설의  불응이삼십이상 관여래 이시 세존 이설게언 약이색견아 이음성구아 시인행사도 불능견여래

 

수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 삼십이상으로써 여래를 볼 수 있겠느냐?”

수보리가 대답하였습니다

그렇습니다 그렇습니다 삼십이상으로써 여래를 볼 수 있습니다

부처님께서 말씀하셨습니다

수보리여! 만일 삼십이상으로써 여래를 본다면 전륜성왕이 곧 여래이리라

수보리가 부처님께 말씀드렸습니다

세존이시여! 제가 부처님이 말씀하신 바 뜻을 알기로는, 삼십이상으로써 여래를 보지 못합니다

그때 세존께서 게송으로 말씀하셨습니다

만일 색으로써 나를 보려하거나 음성으로써 나를 구한다면, 이 사람은 사도를 행함이라 능히 여래를 보지 못하리라

 

 

第二十七 無斷無滅分

須菩提 汝若作是念 如來 不以具足相故得阿多羅三藐三菩提 須菩提 莫作是念 如來 不以具足相故 得阿多羅三藐三菩提 須菩提 汝若作是念 發阿多羅三藐三菩提心者  說諸法斷滅 莫作是念 何以故 發阿多羅三藐三菩提心者 於法 不說斷滅相

 

제이십칠 무단무멸분

수보리 여약작시념 여래 불이구족상고 득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 막작시념 여래 불이구족상고 득아뇩다라삼먁삼보리 수보리  여약작시념 발아뇩다라삼먁삼보리심자 설제법단멸 막작시념 하이고 발아뇩다라삼먁삼보리심자 어법 불설단멸상

 

수보리여! 그대가 만일 여래는 구족상이 아닌 것으로써 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었다고 생각한다면, 수보리여! ‘여래는 구족상이 아닌 것으로써 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었다고 생각하지 마라 수보리여! 그대가 만일 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 자는 모든 법에 단멸을 말하였다고 생각한다면 이렇게 생각하지 마라 왜냐하면 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 자는 법에 단멸상을 말하지 않기 때문이다

 

 

第二十八 不受不貪分

須菩提 若菩薩 以滿恒河沙等世界七寶持用布施 若復有人 知一切法無我 得成於忍 此菩薩  勝前菩薩 所得功德 何以故 須菩提 以諸菩薩 不受福德故 須菩提 白佛言 世尊 云何菩薩 不受福德 須菩提 菩薩 所作福德 不應貪着 是故 說不受福德

 

제이십팔 불수불탐분

수보리 약보살 이만항하사등 세계칠보지용보시 약부유인 지일체법무아 득성어인 차보살 승전보살 소득공덕 하이고 수보리 이제보살 불수복덕고 수보리  백불언 세존 운하보살 불수복덕 수보리  보살 소작복덕 불응탐착 시고 설불수복덕

 

수보리여! 만일 보살이 항하사 같은 세계에 가득한 칠보로써 보시할지라도 만일 다시 어떤 사람이 일체 법에 아가 없음을 알아 인욕을 성취하면 이 보살은 앞의 보살이 얻은 바 공덕보다 수승하리라 왜냐하면 수보리여! 모든 보살은 복덕을 받지 않기 때문이다

수보리가 부처님께 여쭈었습니다

세존이시여! 어찌하여 보살은 복덕을 받지 않습니까?”

수보리여! 보살은 지은 바 복덕에 탐착하지 않으므로 복덕을 받지 않는다고 하느니라"

 

 

第二十九 威儀寂靜分

須菩提 若有人言 如來 若來若去 若坐若臥是人 不解我所說義 何以故 如來者 無所從來 亦無所去 故名如來

 

제이십구 위의적정분

수보리 약유인언 여래 약래약거 약좌약와 시인 불해아소설의 하이고 여래자 무소종래 역무소거 고명여래

 

수보리여! 만일 어떤 사람이 말하기를, 여래가 오기도 하고 가기도 하고 앉기도 하고 눕기도 한다고 하면, 이 사람은 내가 말한 바 뜻을 알지 못함이니라 왜냐하면 여래란 오는 바가 없으며 가는 바가 없으니 이름이 여래니라

 

第三十 一合理相分

須菩提 若善男子善女人 以三千大千世界碎爲微塵 於意云何 是微塵衆 寧爲多不 須菩提言 甚多 世尊 何以故 若是微塵衆 實有者 佛卽不說是微塵衆 所以者何 佛說微塵衆 卽非微塵衆 是名微塵衆 世尊 如來所說三千大千世界 卽非世界 是名世界 何以故 若世界 實有者 卽是一合相 如來說一合相 卽非一合相 是名一合相 須菩提 一合相者 卽是不可說 但凡夫之人 貪着其事

 

제삼십 일합이상분

수보리 약선남자 선여인 이삼천대천세계 쇄위미진 어의운하 시미진중 영위다부 수보리언 심다 세존 하이고 약시미진중 실유자 불즉불설 시미진중 소이자하 불설미진중 즉비미진중 시명미진중 세존 여래소설 삼천대천세계 즉비시계 시명세계 하이고 약세계 실유자 즉시일함상 여래설일합상 즉비일함상 시명일합상 수보리  일합상자 즉시불가설 단범부지인 탐착기사

 

수보리여! 만일 선남자 선여인이 삼천대천세계를 빻아서 가는 티끌을 만들면 어떻게 생각하느냐? 이 티끌들이 많지 않겠느냐?”

매우 많습니다 세존이시여! 왜냐하면 만일 이 티끌들이 실제로 있는 것이라면 부처님께서 티끌들을 말씀하지 않으셨을 것입니다 왜냐하면 부처님께서 티끌들이라고 말씀하신 것은 곧 티끌들이 아니라 그 이름이 티끌들이기 때문입니다 세존이시여! 여래가 말씀하신 삼천대천세계는 곧 세계가 아니라 그 이름이 세계입니다 왜냐하면 만일 세계가 실로 있다면 곧 일합상인 것이거늘 여래께서 말씀하신 일합상은 곧 일합상이 아니라 이름이 일합상입니다

수보리여! 일합상이라는 것은 곧 말할 수 없거늘, 다만 범부들이 이것을 탐착하느니라

 

 

第三十一 知見不生分

須菩提 若人言佛說我見人見衆生見壽者見須菩提於意云何 是人 解我所說義不不也 世尊 是人 不解如來所說義 何以故 世尊 說我見人見衆生見壽者見 卽非我見人見衆生見壽者見 是名我見人見衆生見壽者見 須菩提 發阿多羅三藐三菩提心者 於一切法 應如是知 如是見 如是信解 不生法相 須菩提 所言法相者 如來說卽非法相 是名法相

 

제삼십일 지견불생분

수보리 약인언 불설아견인견중생견 수자견 수보리  어의운하 시인 해아소설의부 불야 세존 시인 불해여래소설의 하이고 세존 설아견인견중생수자견 비아견인견중생견주자견 시명아견 인견중생견수자견 수보리 발아뇩다라삼먁삼보리심자 어일체법 응여시지 여시견 여시신해 불생법상 수보리  소언법상자 여래설 즉비법상 시명법상

 

수보리여! 만일 어떤 사람이 말하되, 부처님이 아견 인견 중생견 수자견을 설했다고 한다면, 수보리여! 그대는 어떻게 생각하느냐? 그 사람은 내가 말한 뜻을 알았다 하겠느냐?”

아닙니다 세존이시여! 그 사람은 여래께서 말씀하신 뜻을 알지 못합니다 왜냐하면 세존께서 말씀하신 아견 인견 중생견 수자견은 아견 인견 중생견 수자견이 아니라 그 이름이 아견 인견 중생견 수자견이기 때문입니다

수보리여! 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 자는 일체 법에 응당 이와 같이 알고, 이와 같이 보며, 이와 같이 믿고 이해하여 법상을 내지 아니할지니라 수보리여! 여래가 말한 법상이라는 것은 곧 법상이 아니라 그 이름이 법상이니라

 

 

第三十二 應化非眞分

須菩提 若有人 以滿無量阿僧祗世界七寶持用布施 若有善男子 善女人 發菩薩心者 持於此經 乃至四句偈等 受持讀誦  爲人演說 其福勝彼 云何爲人演說 不取於相 如如不動 何以故 一切有爲法 如夢幻泡影 如露亦如電 應作如是觀 佛說是經已 長老須菩提 及諸比丘比丘尼 優婆塞優婆尼 一切世間 天人阿修羅 聞佛所說 皆大歡喜 信受奉行

 

제삼십이 응화비진분

수보리 약유인 이만무량아승지셰계칠보 지용보시 약유선남자 선여인 발보살심자 지어차경 내지 사구개등 수지독송 위인연설 기복승피 운하위인연설 불취어상 여여부동 하이고 일체유위법 여몽환포영 여로역여전 응작여시관 불설시경이 장로수보리 급제비구비구니 우바새우바이 일체세간 천인 아수라 문불소설 개대환희 신수봉행

 

수보리여! 만일 어떤 사람이 무량 아승기 세계에 가득한 칠보로써 보시할지라도, 만일 선남자 선여인이 보리심을 일으켜 이 경을 가지거나 내지 사구게 등을 수지 독송하여 다른 사람을 위하여 연설하면 그 복이 저보다 승하리라 어떻게 다른 사람을 위하여 연설하는가? 상을 취하지 않으면 여여하여 동하지 않으리라 왜냐하면 일체 유위법은 꿈과 같고 꼭두각시와 같고 물거품과 같고 그림자와 같으며, 또한 이슬과 같고 번개와 같으니 마땅히 이와 같이 관할지니라

부처님께서 이 경 설하시기를 마치자 장로 수보리와 모든 비구 비구니와 우바새 우바이와 일체 세간 천인 아수라 들이 부처님의 말씀을 듣고 모두 크게 환희하여 믿고 받아들여 뜻을 받들어 행하였느니라

 

 

 

법륜스님의 금강경강의에서 사경했습니다

반응형